Ёсии Исаму. Танка. 37. En

Листья дерева гинкго
в Асакуса* выстлали двор —
не на этом ли месте
был когда-то большой балаган
для наездников цирковых?..

Gingko leaves
Covered a yard in Asakusa -
Isn't it the place
Where there used to be a huge booth
For circus horsemen?

(c) Yoshii Isamu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →