Ёсии Исаму. Танка. 22. En
Не забыть мне скользящие блики
в волнах Удзи-реки,
шепот нежный, чуть различимый:
«Ах, не спи же, любуйся ночью!..»
This moonlit night!
I can't forget the sliding lights
In the waves of Udzi-river,
The barely distictive whisper:
"Oh, don't sleep, admire the night!"
(c) Yoshii Isamu
(c) translated into Russian by A.A.Dolin
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121032203817