Олена Герасимюк. Замыкание вод...

Замыкание вод –
пусть даже вода уже не шелохнётся.
Твердью становится, костенеет живая вода.
Тонким полотном накрывает зрение, музыку.
Нет ничего.

Лишь следы – тел, слов, радостей, прикосновений.
Кто тепло мне вернёт, где их найти?
Где ты, радость?
Кто ты, радость?

Страшна любовь твоя, ибо она – надежда.

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)


Рецензии