Олена Герасимюк. Замыкание вод...
пусть даже вода уже не шелохнётся.
Твердью становится, костенеет живая вода.
Тонким полотном накрывает зрение, музыку.
Нет ничего.
Лишь следы – тел, слов, радостей, прикосновений.
Кто тепло мне вернёт, где их найти?
Где ты, радость?
Кто ты, радость?
Страшна любовь твоя, ибо она – надежда.
(Перевёл с украинского Станислав Бельский)
Свидетельство о публикации №121032009197