Багаж
"Не бойся и не переживай, я послужу тебе рассеяным подручным.
Я понесу твои ненужные поклажи, и растеряю постепенно по пути.
Ты и заметить даже не успеешь."
(Перевод с английского из сборника "Полночные Монологи", Харисса Онг)*
***
BAGGAGE
(From "Midnight Monologues" by Charissa Ong T.Y.)*
"I have a lot of baggage from my past. You wouldn't want me."
"Don't worry, I'll be your very own incompetent bellboy.
I'll carry them, then lose them slowly one by one.
You wouldn't even notice."
(*) - https://www.penwings.com/charissa-ong-ty/
Данный перевод на русский язык публикуется по личному согласованию с автором оригинального произведения, написанного и изданного на английском языке.
This Russian translation is publishing by personal agreement with the author of the original poetry written and published in English.
Свидетельство о публикации №121032004273