Волшебство
Но как же верить в эту чепуху, когда любовный крюк - лишь хитроумный трюк?
(Перевод с английского из сборника "Полночные Монологи", Харисса Онг)*
***
MAGIC
(From "Midnight Monologues" by Charissa Ong T.Y.)*
We're convinced that love is the closest thing we have to magic,
But why believe it when all it is, is but an elaborate trick?
(*) - https://www.penwings.com/charissa-ong-ty/
Данный перевод на русский язык публикуется по личному согласованию с автором оригинального произведения, написанного и изданного на английском языке.
This Russian translation is publishing by personal agreement with the author of the original poetry written and published in English.
Свидетельство о публикации №121031909630