КАК СИ ТИ ТАМ? , перевод Генка Богданова
Самойлов Николай Григорьевич
Как ты там, среди вьюжных снегов, без меня:
На морозе и в стуже среди белого дня?
Солнце в небе гуляет сегодня с луной.
Ты мне стала желанной и самой родной!!!
Принимай мои рифмы: словесную вязь.
Жизнь в общеньи с тобой, мне поверь, удалась!
Ощущаю взаимность биенья сердец.
В жизни чудо накрыло нас вдвоём наконец!
Мне достаточно взгляда и улыбки твоей.
Ведь моя ты отрада!
Я же - твой чародей!
© Самойлов Н.Г. 15012021 06:26
http://stihi.ru/2021/01/15/1579
КАК СИ ТИ ТАМ?
Перевод С русского: Генка Богданова
Как си ти там, сред снежни виелици, без мен,
на леда и студа посред белия ден?
В небето слънцето гуляе с луната,
ти ми стана най-скъпа, блян на душата!!!
В моите рими – чувства силни се крият.
Аз чувствам – сърцата ни заедно бият!
Животът ми с тебе вълшебство бе, знай!
Истинско чудо двама ни свърза накрай!
Стигат ми твой поглед, усмивката твоя.
Ти си ми радост! Аз съм ти чародея!
Свидетельство о публикации №121031806283