2103. Примерить...

бусоку-секитаи:5-7-5-7-7-7

Не стало крыльев,
Я налегке проснулась...
Смеяться, плакать?
Куда же подевались -
Изношены любовью.
...Лишь новые примерить!..


Рецензии
Куда деваться от Любви... яп. бл

И лентой облачка плывут
В безбрежной синеве.
И журавли мне шлют привет,
Вернувшись по весне.

"Ах, как я рада дням любви,
Что вновь пришли ко мне.
Сирень и сакура цветут,
Склонив цветы в окне...

А запах лилий и жасмин
Уже обнял грудь мою..."
"Я знаю, что тобой любим
И то, что я люблю."

2014г.

С Уважением Ваш Е.О.

Журавлёв Евгений Олинархович   23.03.2021 21:17     Заявить о нарушении
...Я отвергаю новые все крылья,
Лишь старые заштопаю,
Они милей и всех дороже!😘😘😘💚😁

Ольга Варлашова   23.03.2021 21:35   Заявить о нарушении
"Кристально дно морское
Тихой бухты, что блеском
Фудзи лепестков озарена;

И от того водой
Покрытый камень
Блестит как Жемчуг дорогой!"
(Стар. яп. X век. Пер. А. Е. Глуснина.)

Когда на море тишь и благодать,
Когда нет ветра, нет волнения...
И солнца луч, проснувшийся в ночи,
Спешит отдать энергию рассвету -

Я вижу вод прозрачных синеву.
Я вижу камень, что росою орошаем,
Сверкает жемчуга морского красотой
И тихой бухты, рядом с Фудзи, Фимиамом...

И померанца запах неземной,
Что сердца открывает створки...
А сакура и горный Фудзи склон,
Нас от беды избавят и от склоки...

2020г.
С Уважением Ваш Е.О.


Журавлёв Евгений Олинархович   23.03.2021 22:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.