***
Заплутала мышь-полёвка у потерянных дверей.
Август бросил листья в осень, лис у речки ярко-рыж,
Дождь сентябрьский несносен, намочил фасады крыш.
Жизнь бежит и куролесит, не обгонишь, не свернёшь.
Невесомо горе весит - тяжелее не найдёшь.
Волны лижут берег дикий, вся песчаная коса
Словно нитью Эвридики окружила небеса.
Солнце плавит сталь асфальта, век безумием непрост,
По легендам ветра-скальда попадём все на погост.
Якоря увязнут в иле, гроздь рябины пустит сок...
Человеческое сгинет - лес проклюнется в висок.
Свидетельство о публикации №121031600768
Михаил Коробейников 15.05.2021 09:39 Заявить о нарушении
Надежда Бобко 16.05.2021 05:28 Заявить о нарушении
Согласно словарям есть два выражения — имеет место и имеет быть.
Иметь место – быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки.
Имеет быть (устарелое) – произойдет: заседание имеет быть.
Неправильное выражение имеет место быть – результат контаминации двух названных выражений.
Михаил Коробейников 16.05.2021 06:27 Заявить о нарушении
Надежда Бобко 16.05.2021 07:11 Заявить о нарушении