Под шафрановым небом

Я добрался сюда, оказалось – приплыл:
Здесь на свет не пробьются ни хвощ, ни ковыль.
И висит родонитовым облаком пыль,
Оседая звенящей тревогой.

В этом чёртовом пекле всегда не сезон.
Киселём кукурузным залит горизонт.
Мне б сбежать, но бессовестно долго ползёт
Под шафрановым небом дорога.

Здесь когда-то шумел полноводный прилив,
Заходили торжественно в порт корабли.
А теперь, на безводье, часами Дали
Утекает прошедшее время.

Это сон или явь? Все дороги пусты,
Превратились в руины дома и мосты.
Кто смирился, устал, тот в железе застыл,
Оказавшись не там и не с теми.

Города опустели, и люди ушли.
Корабли обречённо лежат на мели.
Жёлтый призрак автобуса где-то вдали,
И сюда он доедет не скоро.

Этот сюр не придумал бы Кир Булычёв.
Ни Азимов, ни Шекли, ни кто-то ещё.
Межпланетные войны совсем ни при чём –
Здесь погибло Аральское море.

март 2021


Рецензии
Мне тоже Часы дали понравилось. Они здесь очень кстати, красиво вписались в стих.

Лидия Невская Сызрань   13.06.2021 21:22     Заявить о нарушении
Благодарю Вас!

Михаил Любавин   14.06.2021 19:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.