Неизвестный автор. Танка. 6. En
что стрелы из лука тугого,
по и завтра опять
даже в ливень на луг отправлюсь
собирать молодые травы!
Now the streams of rain
Resemble a tight bow,
But tomorrow again
Even during a shower I will go
To pick up young herbs!
(c) unknown author
(c) translated into Russian by A.A.Dolin
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121031506101