Минамото-но Масадзуми. Танка. 1. En

Теплый ветер подул —

и в горной тенистой долине

тают зимние льды,

а меж них — то ли волны в пене,

то ли вешняя кипень цветенья…

The warm wind has blown -
And in a shady mountain valley
The winter ice melts,
And among it - waves in foam,
Or even the spring blossom...

(c) Minamoto-no Masadzumi

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии