Лина Костенко. Очима ти сказав мени люблю

Костенко Лина. Очима ти сказав мені люблю
Костенко Лина. Глазами ты сказал сказал...
Перевод с украинского Иды Дубровской

Очима ти сказав мені: люблю.
Душа складала свій тяжкий екзамен.
Мов тихий дзвін гірського кришталю,
несказане лишилось несказанним.
 
Життя ішло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато слів написано пером.
Несказане лишилось несказанним.

Світали ночі, вечоріли дні.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мені.
Несказане лишилось несказанним

     *   *   *


Глазами ты сказал: люблю тебя.
Душа сдавала трудный свой экзамен.
Как тихий звон нежнейший хрусталя,
Не сказанное сказанным не стало. 
 
Жизнь шла, оставив позади перрон,
Где тишь кричала рупором вокзальным.
Так много слов написано пером.
Не сказанное сказанным не стало.
 
Светлели ночи, вечерели дни,
Не раз судьба весами покачала,   
Слова, рассветным солнцем, не взошли,
Не сказанное сказанным не стало.

 


Рецензии
Лина Васильевна достойна самого доброго внимания.
С самыми добрыми пожеланиями, Ида.

Яков Баст   20.05.2023 18:59     Заявить о нарушении