Brian turner. how bright it is. en-ru

April. And the air dry
As the shoulders of a water buffalo.

Grasshoppers scratch at the dirt,
rub their wings with thin legs
flaring out in front of the soldiers
in low arcing flights, wings a blur.

The soldiers don’t notice anymore,
seeing only the wreckage of the streets,
bodies draped with sheets, and the sun,
how bright it is, how hard and flat and white.

It will take many nails from the coffinmakers
to shut out this light, which reflects off everything:
the calloused feet of the dead, their bony hands,
their pale foreheads so cold, brilliant in the sun.

—Brian Turner


Апрель. И воздух сухой
Как плечи водного буйвола.

Кузнечики царапают грязь,
натирают крылья тонкими ножками
вспыхивают перед солдатами
в низких дугообразных полётах с размытыми крыльями.

Солдаты больше не замечают,
видя только обломки улиц,
тела, обтянутые простынями, и солнце,
насколько оно яркое, жесткое, плоское и белое.

Потребуется много гвоздей от гробовщиков
чтобы отключить этот свет, который отражает все:
мозолистые ноги мертвых, их костлявые руки,
их бледные лбы, такие холодные, блестящие на солнце.

 Брайан Тернер
 перевод Марины Чияновой


Рецензии