Сасаки Нобуцуна. Танка. 10. En

Вот весенняя ночь
сменяется ранним рассветом —
и ладья за ладьей
вдаль от южного берега Идзу
держат путь по синему морю...

So the spring night
Is followed by an early sunrise -
And boat after boat
Far from the Southern shore of Idzu
They move along the blue sea...

(c) Sasaki Nobutsuna

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →