Валентина Душина. Удивляться. Рус. Бел
Не сутуль обнаженные плечи,
Не сиди на манер воробья.
Отгорели лампады и свечи,
Все прими никого не коря.
Видно, свыше дается по вере,
Как дыханье и стук каблуков.
Дабы горечь потери измерив,
Доживать налегке мотыльком.
И дышать кардамоном и мятой,
Забывая простые слова.
И касаясь подушки не смятой,
Удивляться, что нынче жива.
Дзівіцца
Не горбі аголеныя плечы,
Не сядзі на манер вераб'я.
Адгарэлі лампады і свечкі,
Усё прымі нікога не дакараючы.
Відаць, звыш даецца па веры,
Як дыханне і грук абцасаў.
Каб гарката страты вымераючы,
Дажываць улегцы матыльком.
І дыхаць кардамонам і мятай,
Забываючы простыя словы.
І дакранаючыся падушкі не змятай,
Дзівіцца, што сёння жывая.
Перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №121031201846
Отличный выбор произведения для перевода. С уважением, Наташа.
Натали Самоний 12.03.2021 10:23 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2021/01/22/6814
Натали Самоний 12.03.2021 10:32 Заявить о нарушении
И конечно вам, Максим,за труд!)
С уважением и теплом
Валентина Душина 12.03.2021 11:41 Заявить о нарушении
Добавил. Конечно так читателю удобнее.
Максим Троянович 12.03.2021 14:08 Заявить о нарушении