Медовые губы - Llabios de miel

Песня группы Коркеу (Corquieu)
Поэтический перевод с астурийского Е.Лаврентьевой

Скрылась луна за облаками, увидев,
Что ты совсем её лучам не рад.
Друг, что с тобой? На целый мир ты в обиде,
Глаза устали от горьких слёз,
И ты отводишь свой взгляд.

Ты не грусти, и мне поверь, как когда-то:
Ночь растворит обиды в мягкой тьме,
И новый день ты встретишь радостным взглядом,
И вслед за робкой улыбкой
Раздастся искренний смех.

Послушай, может быть, когда-нибудь
Забудут волки, что значит выть,
Не смогут угли греть, а ветер - дуть,
Луна - светить.
Быть может, с гор зимой исчезнет снег,
Нам смерть оскалится вслед…
Но наша дружба всегда дарить нам будет свой свет!

Пообещай не допускать никогда, чтобы
Злая тоска в твоей душе жила.
Пусть озарит твои медовые губы
Улыбка радости озорной,
Сжигая горечь дотла.

И на меня ты поглядишь, как когда-то,
И сердца стук заглушит всё вокруг!
Пусть та, что любит, с тобой окажется рядом,
Ты поцелуем медовых губ
Её согреешь, мой друг.

Послушай, может быть, настанет день,
Когда не сможет гореть огонь,
Коварный лёд весь мир захватит в плен,
Погрузит в сон.
Погаснет солнце в довершенье бед,
И ночь продлится сто лет…
Но наша дружба всегда дарить нам будет свой свет!


Рецензии