Ёсии Исаму. Танка. 18. En

Я без цели брожу
по кривым переулкам столицы,
о деньгах и долгах
в одиночестве размышляю.
Все мрачнее вечер осенний...

Aimlessly I wander
Through the crooked lanes of the capital,
Thinking of money and debts
Alone...
The autumn evening gets gloomier...

(c) Yoshii Isamu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии