Ernest Dowson What is Love?

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эрнест Кристофер Доусон
Что есть любовь?

Что есть любовь?
Дурь, не более.
Она миф иль меланхолия?
Она не новь.
Её много или нет?
Что есть любовь?

Сладкая глупость, не более!
Чистый миф и меланхолия:
Пополам!
В её печали, то что ждали,
Скажу я Вам!

Скажи мне где,
Прячется любовь?
Она одна в своём гнезде.
Всегда везде?
Приведёшь, когда найдёшь;
Скажи куда?

Любовь весной
Приходит к нам:
По долинам и горам
Придёт ко мне.
Тебя поманит и обманет
Вскоре по весне.

 
Ernest Christopher Dowson
What is Love?

What is Love?
Is it a folly,
Is it mirth, or melancholy?
Joys above,
Are there many, or not any?
What is Love?

A most sweet folly!
Full of mirth and melancholy:
Both of these!
In its sadness worth all gladness,
If you please!

Prithee where,
Goes Love a-hiding?
Is he long in his abiding
Anywhere?
Can you bind him when you find him;
Prithee, where?

With spring days 
Love comes and dallies:
Upon the mountains, through the valleys
Lie Love's ways.
Then he leaves you and deceives you
In spring days.


Рецензии
Большой Вам привет!
Дорогой Валентин!
Перевод понравился!
Автора не знаю.
Спасибо!!!!!!!!!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   10.03.2021 18:23     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Иветта!
Я ещё десять лет тому назад сделал пару переводов Доусона. А тут увидел на сайте некоторые из его переводов, сделанные другими авторами и решил внести свою лепту.
У меня сейчас на странице, чуть ниже есть перевод его стихотворения Autumnal и там дана его краткая биография. Талантливый поэт, но написал не так много и умер рано, ибо увлекался алкоголем и наркотиками.
Всего Вам самого доброго.

Валентин Савин   10.03.2021 19:17   Заявить о нарушении