Перевод Yamaguchi Motoki - Houkago Distraction

Оригинал: Yamaguchi Motoki feat. Yakushimaru Etsuko - Houkago Distraction

Перевод: Dae



Обратный отсчёт пошёл,
Монохромный мир не сохраню я...


С утра зарядка.
Раз, два, три - стараюсь я.
Ку-ка-ре-ку, в школу бегу.
"С визитом в Токио прибыл президент, не зная:
НАСА козни ему плетут"


"Как пойдёшь домой?"
- Личное авто.
"Что сказать пора?"
- Доброго утра.
"Леннон как погиб?"
- Он кем-то был убит.
Скучно в школе стало вмиг.
Как бы сбежать с уроков...


Обратный отсчёт пошёл,
Но вернулись краски в мир, и я рискую...
"Энкаунтер" продолжит всё.
Против повседневности бунтую.


Может быть, прогуляем?
Может быть, поиграем?

 

С утра зарядка, раз...
В школу я бегу...
С утра зарядка, раз, два, три, и я стараюсь...
На ужин что у нас?
Здоровая еда...
Приехал президент...
Зарядка, раз, два, три...


(С утра зарядка.
Раз, два и три)
На ужин что всегда?
(С утра зарядка.
Раз, два и три)
Здоровая еда.
(Урок вечерний.
Два, два, три)
Ставят что опять?
(Урок вечерний.
Два, два, три)
Пять, пять, пять.
(И перед сном ещё раз.
Три, два, три)
Как героем стать?
(И перед сном ещё раз.
Три, два, три)
Мир спасу с одним жетоном,
Пусть это слишком гордо...


Обратный отсчёт пошёл,
Но смогла я время запустить сначала.
Вновь будущее начнём.
Сотню раундов бы я сыграла.


Обратный отсчёт пошёл,
Но вернулись краски в мир, и я рискую...
"Энкаунтер", опять начнём.
Против повседневности бунтую.


Может быть, прогуляем?
Может быть, поиграем?


Рецензии