Давай закурим, товарищ, по одной...
Николай Странник 1 09.03.2021 20:34
_________________________________________
Вот, ты мой читатель, как думаешь: мы разобрались или нет?
Потому что если искать единственное определение какого-то термина - то почему бы и "не разобрались".
1.
Вещь, предмет, предназначенные для чего-н. как составная часть целого, комплекта, набора и т. п.
"Канцелярские принадлежности"
2.
КНИЖНОЕ
Нахождение, пребывание в составе чего-н., вхождение в состав чего-н. книжн..
Входит вещь куда-то - так пусть себе и входит.
Вот только "принадлежность" - это не совсем "вещь". То есть - не всегда "вещь".
"Я как сама не своя, будто я сама себе не принадлежу".
Однако - вот же ты! Ручки-ножки, огуречик...
Все на месте.
А душа - не на месте! Правда - душа - в русском отвечает на вопрос: что? И есть предмет неодушевленный. Полная свистопляска.
На вопрос: кто? - в русском отвечают: человек или дух.
Вот они - кто.
Причем это три различных образа: человек может быть бездушным и неодухотворенным.
Допустим, человек продал свою душу. И живет себе - поживает, добра наживает.
Душа была этнической принадлежностью этого человека, через которую он входил, предположим, в русский народ.
А теперь - не хочет! Зачастую человек, наподобие рыбы, ищет - где глубже. И если русским по каким-то соображениям быть опасно, а это именно опасно - мой пример наглядное подтверждение, у человека есть как право, так и возможность - поменять душу.
Это не достижения человека. Эта возможность у каждого человека присутствует - изначально!
В целом, для меня очевидно, что принадлежность человека - всегда - принадлежность к сообществу: роду, этносу, клану, классу, цивилизации, религии.
Сие указывает: мы говорим в нашем случае не про вещь. Не про что-то установленное раз и навсегда! ПРИ-НАД-ЛЕЖАТЬ.
Таким образом "русский" - означает в одном из вариантов: сущность.
И тут, разумеется, возникает вопрос: как же прилагательное - и, вдруг, существительное?
Вчера слушала пресс-конференцию МИДА РФ с Марией Захаровой. Отвечала украинскому корреспонденту.
ОН её все время поправлял: по-русски правильно говорить: в Украине (а не "на Украине"), украи'нец (а не "укра'инец")...
Пока Захарова ему резонно заметила:
- У Вас на Украине уже сделали русский язык государственным? Нет? Вот когда сделаете - создадите грамматику русского языка и будем обсуждать: соответствует ли ваша грамматика русского языка грамматике носителей языка, которые думают, понимают и говорят на русском как на родном.
К слову, да будет известно в украинском и белорусском - в принципе нет сегодня такого понятия: русский язык.
Только рассейская мова.
Если и станут сравнивать - то рассейская вполне может не совпасть с русской речью.
Вот, в качестве примера!!!
"Тетяна, розібралися: "російська" означає приналежність, а "кацап" і "українець" - іменник (тобто, самодостатня одиниця)!"
"Таццяна, разабраліся: "расейцы" азначае прыналежнасць, а "кацапы" і "ўкраінец" - назоўнік (г.зн., самадастатковая адзінка)!"
Обратил внимание, мой читатель, что в украинском, как и в белорусском - кацап и украинец - больше не существительное (от слова сущность, сущий, сущ)!
Теперь они оба - назоўнікi или iменники!!!
Давайте вещам свои имена - и будет вам счастье!
К слову, это Божественная заповедь еще Адаму!
Свидетельство о публикации №121031004542