Some Wretched creature, savior take by Emily Dicki
Спаситель мой, прими,
а ради милости сподобь
меня пожить, хоть миг...
(Эмили - говорит о себе,- о ком же, как не о себе...
Здесь Дэвид Прист, увы - непроходимый тупица:
"Emily begs her Saviour to take in her place
some wretch only too glad to die, and
allow her one more hour of life.")
*********************************************
Some Wretched creature, savior take by Emily Dickinson
Some Wretched creature, savior take
Who would exult to die
And leave for thy sweet mercy's sake
Another Hour to me
[ my human life
my earthly life
Hour to me ]
Свидетельство о публикации №121030805401
Ида Лабен 08.03.2021 19:28 Заявить о нарушении
чтоб сделать всего один выстрел,-
часов пять...)
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 08.03.2021 20:04 Заявить о нарушении