Гюго! Прекраснейший Поэт, заслонен был...

Гюго!Прекраснейший Поэт,заслонен был...

Гюго!Прекраснейший Поэт,
заслонен был...своею Прозой.
В березках не видны мимозы.

Как блеск в глазах
на склоне лет.

Как "ход Конем" и сразу"Мат".
Седой стал.
Кто в том виноват?

Бурлит Поэзии поток,
как...если б...
(Вы про кипяток???).

Пояснение.

Так часто бывает.
Бегуна выдавливает
конькобец.
Боксера - борец.
Тенисиста - гольфист.

А яркого и самобытного Поэта -
блистательный Романист.
У диву даешься,
что это один и тот же Человек.

Приложение.

Unite. Victor Hugo. 1836   (извините)

Par-dessus l'hprizon aux collines brunies,
Le soleil, cette fleur des splendeurs infinies...

Перевод Сергея Федоровича Дурова (1816-1869)

 Маргаритка.

В долине вечерней играл ветерок...
Роскошное солнце  -  небесный цветок.
...                1862


Рецензии