Гюго! Прекраснейший Поэт, заслонен был...
Гюго!Прекраснейший Поэт,
заслонен был...своею Прозой.
В березках не видны мимозы.
Как блеск в глазах
на склоне лет.
Как "ход Конем" и сразу"Мат".
Седой стал.
Кто в том виноват?
Бурлит Поэзии поток,
как...если б...
(Вы про кипяток???).
Пояснение.
Так часто бывает.
Бегуна выдавливает
конькобец.
Боксера - борец.
Тенисиста - гольфист.
А яркого и самобытного Поэта -
блистательный Романист.
У диву даешься,
что это один и тот же Человек.
Приложение.
Unite. Victor Hugo. 1836 (извините)
Par-dessus l'hprizon aux collines brunies,
Le soleil, cette fleur des splendeurs infinies...
Перевод Сергея Федоровича Дурова (1816-1869)
Маргаритка.
В долине вечерней играл ветерок...
Роскошное солнце - небесный цветок.
... 1862
Свидетельство о публикации №121030705809