Минамото-но Цунэнобу. Танка. 1. En
Ко мне в шалаш в сумерках,
Негромко шурша,
Приходит странствующий
Осенний ветер-дружок.
From rice fields
Into my bower,
Rattling quietly,
Comes a wandering
Autumn wind -friend.
(c) Minamoto-no Tsunenobu
(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121030705773