Минамото-но Цунэнобу. Танка. 1. En

       С рисовых полей
       Ко мне в шалаш в сумерках,
       Негромко шурша,
       Приходит странствующий
       Осенний ветер-дружок.

From rice fields
Into my bower,
Rattling quietly,
Comes a wandering
Autumn wind -friend.

(c) Minamoto-no Tsunenobu

(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии