Ernest Dowson Ad Domnulam Suam

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эрнест Доусон
Моей любимой
 
Крошка милая моя!
Потерпи чуток.
Не бросай, люби меня,
Слишком мал наш срок.

Я люблю тебя, родная
Так зачем бросать:
Нет, не брошу, никогда я. 
Чтоб не огорчать. 

Крошка милая моя!
Потерпи чуток.
Отлюблю и брошу я,
Коль настанет срок.

Кинешь мир сей налегке,
Став совсем седой.
Не пройдём рука в руке.
Милая с тобой!               

Крошка милая моя!
Потерпи чуток.
Тебя, детка, брошу я.
Если выйдет срок.


Ernest Dowson
Ad Domnulam Suam
 
Little lady of my heart !
Just a little longer,
Love me: we will pass and part,
Ere this love grow stronger.
 
 I have loved thee, Child! too well,
To do aught but leave thee :
Nay! my lips should never tell
Any tale, to grieve thee.
 
 Little lady of my heart !
Just a little longer,
I may love thee: we will part,
Ere my love grow stronger.
 
 Soon thou leavest fairy-land;
Darker grow thy tresses;
Soon no more of hand in hand;
Soon no more caresses !
 
 Little lady of my heart !
Just a little longer,
Be a child: then, we will part,
Ere this love grow stronger.


Рецензии
Ах, какой молодец! Герой!
Какой юмор, ирония, да и любовь, такая - сякая....
Спасибо, дорогой Валентин!!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   10.03.2021 21:22     Заявить о нарушении
Да, Эрнест Доусон - интересный человек и поэт. В возрасте 23 лет был влюблён в 13-ти летнюю девочку и хотел на ней женитьcя. Ему было отказано. Потом уже в более зрелом возрасте он женился на вполне созревшей даме. Но страсть к наркотикам и спиртному его быстро свела в могилу.

Валентин Савин   11.03.2021 12:22   Заявить о нарушении