William Butler Yeats Youth and Age
Youth And Age
MUCH did I rage when young,
Being by the world oppressed,
But now with flattering tongue
It speeds the parting guest.
Уильям Батлер Йейтс
Молодость и старость
Презреньем заклеймен,
Я злился, мир кляня…
Дни сочтены – и он
Льстит, торопя меня.
Свидетельство о публикации №121030600987
Мир был тюрьмой, пока я молод был,
И я ему хамил, его громил.
Теперь, когда я уходящий гость,
С поклоном дверь откроет - кинет кость.
С улыбкой,
Саша
Саша Казаков 09.04.2021 15:13 Заявить о нарушении
Я бы сам очень хотел сохранить в переводе "уходящий гость", но не получилось по четко указанным Вами причинам. В Вашем варианте: перевод точен, но не слишком ли сщественные жертвы ради того, чтобы сохранить вышеупомянутые слова: форма, размер, рифмовка? В последней строке, мне кажется, не хватает слово "он", чтобы не было сомнений что речь идет о мире.
В любом случае, очень рад, что Вы откликнулись. Надеюсь, что Вы получили приглашение на семинар. Присоединяйтесь!
Всех благ
Илья
Илья Липес 09.04.2021 18:14 Заявить о нарушении