Изыски лингвистики - память, мать
Но что скажет лингвистика?!
Но какой смысл в это слово вложил мироздание?
Па Мять... па - отец, Мять - мать?! Помнящий родителей. Род свой ообладает памятью?!
Либо мать, обладает памятью любовью рода и передаёт его детям?!
Но европейское от латинского - мемори, греческое - мнима, в отличии от немецкого эриннерунг, указывает на "моё море" '"мою любовь', греки уже знают о мнимости памяти, её зависимости от психики, внушаемости, а немцы и вовсе...
Мы знаем что жизнь зародилась в море и вода, это перемещение материи через космический портал, любовь источник и смысл любого действия и намерения, вдохновения.
Или русское - память, есть ни что иное, как "эапись на льне", который долго мнут что бы получить нить для ткачества. Ранее писали не только на. бересте, но и лЬне, как египтяне на папирус, китайцы для бумаги, как и ныне?! Возможно, технологии в древности не отличались в независимости от региона и континента.
И здесь мы вновь сталкиваемся, пожалуй, с самым главным словом жизни - МАТЬ, мама.
Откуда оно родом, откуда его корни.
Первое приходит на ум - кошка и ее "мяу". Воистину нет заботливей матери, чем кошка и ее инстинкт сохранения, любовь, нежность, ласка, ответственность, конечно же может являться прототипом для древних людей.
Однако, как уже неоднократно говорилось, все бытовые слова происходят от божественных слов - корней, дающим им емкость созидающую.
И конечно же вспоминается египетская богиня МААТ, богиня справедливости, закона, миропорядка, руководит временем, временами года, богиня истины, правосудия и гармонии, дочь бога солнца Ра, участница сотворения мира. Считалось, что люди живут для Маат, благодаря Маат, находясь под ее защитой и покровительством.
Так ли это?! Неизвестно.
Но логика и здравый смысл подсказывает, что решение верное.
Интересно, что в некоторых странах мать - это папа, а отец - это мать. С чем это связано, так же остается загадкой, помимо смены матриархата патриархатом.
Истинность звучания каждого слова на разных языках так же рассматривает лингвистики и интерпретация в произношении, в связи с особенностями голосового аппарата в каждой местности и на территории, практически оказываются идентичны, говоря вновь об некогда "До Вавилонского" периода, когда население было единым, проживало на единой территории и говорило на одном языке. Но по мере развития и расселения, а так же ограниченности воспроизводящих голосовых волновых возможностей планеты, языки оказались не только едины в своих корнях сокровенного звучания, но и взаимодополняющие, составляя единую целостность
Свидетельство о публикации №121030409662