Дождливый этюд
Мокрый лик свой склонив к горизонту.
Но к слезам этим было слепо
Человечество, скрывшись под зонты.
Опустив свои взоры долу,
В суете, маете и заботах
Торопилось людское море
В магазин, детский сад, на работу...
Мерно падали капли на крыши,
Рассыпаясь в аккорд музыкальный.
И углы у намокшей афиши
Словно губы кривились печально.
Яркой рябью светились витрины,
В капли, словно гирлянды, одеты,
И зеркально сверкали машины,
Будто сказочные самоцветы.
Перешагивая через лужи
И дробя в веер брызг отражения,
Все, кто в дождь оказался снаружи,
Под зонтами искали спасения,
Выбирали посуше пятна
На асфальте - дворцовом паркете,
Перепрыгивая аккуратно
Зеркала на небесном портрете.
Деликатно стучали капли:
«Посмотрите, как город умыло:
Фонари, как изящные цапли
Одноноги стоят горделиво,
Потемнели у арок глазницы,
Окна влажно слезами сверкают,
По ветвям, как по мокрым ресницам,
Капли-слезы дрожат и стекают».
Город скрылся за мокрой завесой.
Акварельно размыты проулки.
И творец сей мистической пьесы -
Дождь - зовет за собой на прогулку.
Но не видит людской муравейник,
Что наполнились сочностью краски,
И что дождь, шаловливый затейник,
Превратил серый город в сказку...
С вдохновением капли стучали,
Выбивая то танго, то кантри.
Как изящно они танцевали,
Распевая волшебные мантры!
Но толпа была к музыке глуха,
Она магии не поддавалась
И туда, где тепло и где сухо,
Торопилась, бежала, толкалась.
Из домов выходя с неохотой,
Раздражалась капелью призывной:
Вот еще не хватало заботы
В непогоду промокнуть под ливнем!
Дождь стучал по зонтам осторожно:
«Вы глаза от земли оторвите!»
Повторяя почти безнадежно:
«Оглянитесь вокруг, посмотрите....»
(С) Полякова Ирина Алексеевна, декабрь 2020г.
Свидетельство о публикации №121030404097