Отомо-но Якамоти. Танка. 1. En
Над радугой небесной,
Как мостик в небе.
Иней искрится, значит,
Ночь ушла без остатка.
A magpie's flight
Above the celestial rainbow,
Like a bridge in the sky.
The frost is sparkling, which means
The night is completely over.
(c) Otomo-no Yakamoti
(c) translated into Russian by Vladimir Sokolov
(c0 translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121030403663