Весь мир - театр

«Весь мир  – театр, и люди в нем актеры».               
Давно об этом нам сказал Шекспир.
Мы, как умеем, исполняем роли,
Но лишь немногим рукоплещет мир.
Стою перед тобою как на сцене
И говорю свой длинный монолог.
Но взаимопониманья, к сожаленью,
Я до сих пор найти никак не смог.
Я столько раз пытался присмотреться
Какие чувства я произведу.
Но каждый раз стреляю мимо цели,
А в сердце я никак не попаду.
В твоих глазах я рыцарь или клоун?
Что чувствуешь ты - радость или грусть?
Я восхищенья иль презрения достоин?
Ты, наконец, мне скажешь что-нибудь?
Пора, наверное, мне снизить свои темпы.
У нас не получился диалог.
И мне давно пора уйти со сцены,
Закончив свой печальный  монолог.
Мне за кулисы надо удаляться.
Не получился у меня сюрприз.
Не слышно после выступления оваций,
А я так ждал, что ты мне крикнешь: «Бис!»
Я сочинял репризы вдохновенно,
Ночами время воровал у сна.
Чтоб у единственной, прекраснейшей из женщин,
В душе настала ранняя весна.
Опущен занавес, погасли в зале свечи.
Спектакль окончен, можно отдыхать.
Но в мыслях руки ей кладу на плечи.
И завтра снова встречи буду ждать…
Ах, женщины, как сложно вас понять.
Вы так меняетесь и внутренне, и внешне.
Без вас пришлось бы меньше нам страдать,
Но с вами жизнь гораздо интересней!


Рецензии
Владимир, обрати внимание, две последние строчки самые лаконичные и выразитель-
ные, стремись и дальше к такой полновесности и насыщённости слова!
С уважением, Михаил.
P.S. Извини за назидательный тон, я просто хотел донести до тебя мысль, что эти
две строчки важнее, чем в целом всё остальное стихотворение. Ещё раз извини. -М-

Шульга Михаил Григорьевич   19.03.2021 08:16     Заявить о нарушении
Большое спасибо за добрые пожелания.
С уважением. Владимир.

Владимир Шевкунов   19.03.2021 12:53   Заявить о нарушении