Весною
(Перевод с украинского)
Разве диво, что цветом прекрасным
Даже девушка манит несмело? -
Так под лучиком солнышка ясным
Первоцвет распускается белым.
Если думы-печали глубоки,
Будут жгучие слёзы. - Не диво. -
Так весной, просыпаясь, потоки
В бег пускаются громко с обрыва.
Что за диво, что сердце стремится
Только к воле и делу без края! -
Вы слыхали, как с вешней водицей
Разливается песня джурбая? ..
Напровесні
Не дивуйтесь, що квітом прекрасним
Розцвілася дівчина несміла, –
Так під промінням сонечка ясним
Розцвітає первісточка біла.
Не дивуйтесь, що думи глибокі
Будять речі та сльози пекучі, –
Так напровесні дзвінкі потоки
Прудко, гучно збігають із кручі.
Не дивуйтесь, що серце так рв’яно,
Щиро прагне і волі, і діла, –
Чули ви, як напровесні рано
Жайворонкова пісня бриніла?..
Свидетельство о публикации №121030104257