удачные авторские находки - мое подмечание
(инвентаризация некая, выразительных
находок ; выражений словесных, слово-
сочетаний; фраз; идиом ли, фразеолог-
измов. сравнений; образных выражений;
и пр пр.).
--
читая :
- `американху`, ч.нгози адичи;
- `от убийства до убийства`, а2(аравинд (ы) адиги);
- `и эхо летит по горам` , х2 (халеда хоссейни);
- `пачпорт человека мира`, а.поделла;
(и, пару-тройку совсем вскользь,)
- `..` ;
- `..` ;
.
----
**
итак,
--
а).
`американха`, ч.нгози адичи .
натуралистическая сцена (из серии "голого завтрака"
кроненберга; - шутка, всё же не настолько, лишь на
бытовом уровне пока что; не дотягивает до, гиперна-
туралистскости, гиперфизиологичности, анималистск-
ости и пр. т.п. чем славитса вышеозначен. режиссер)
когда некая т. уджу (- тетка ифем(елу)-то), `отутю-
живает`-таки своего горе-муженечечка бартоломью (:
ну и имечко же однако, у чувака-то). предмет порки,
стирки, тёрки, - неудачное ..зубочистенье во время
утреннего туалента/моциона , перед работою соотв.,
в спешке-то что ли, как оправдание-ка. но супружни-
ца ненашутку разгорячилас, видимо это была что наз.
капля - последняя, в колодец ее терпения-то, и т.п.
тетушка взорвалас , разбушевалас.
и, зубной пасты шмоток , стал точкою, в отношеньях
их .
(увы).
:всегда печальны размолвки-то. любые даже. однако ж.
--
{ч. 2-я, гл. 21, стр. -291-292}.
--
б).
`от убийства до убийства`, а2 (аравинд адига).
роман в рассказах (/..новеллах//..повестях ли),
глава (- она же эпизод) 5(-го дня (:вечер(а))..
гл. персонаж - джордж (но не американец: индусы,
любят то ли клички такие давать, или даже офиц.,
+- имена присваивать - иностранные-то ..).
про второстепен. персонажа индуса гуру (:аллюзия
к, гару , - певца на тему `собора п.б.м.`-то, в.гюго;
совпадение ли ?. с учетом того, что история а2 назыв.
`кафедрал. собор богоматери валенсийской`, -намёк про-
зрачен весьма ..) говоритса, что он типа такой..
продвинутый, прогрессивный, или т.т.; бывал в бо-
мбее (ныне мумбаи), и, даже умеет читать ..рекла-
мныя-то вывески, билборды и пр. (..хрень - м.-с.).
ха-ха. невидаль-то, уровень-ка .. прогрессу(ивн-
ости)-то. смех да грех.
--
{стр.-з25-..}.
--
в).
`и эхо летит по горам` , х2 (халед хоссейни).
некый персонаж по имени вахдати (он же господин/хозяин)
из рассказа наби (-слуги его), так описываетса им, при-
нимая пассивное участие в (в т.ч. и поэнтической) вече-
ринке, устр. женою(-хозяйкою/госпожою - наби-то соотв.)
по имени нила (: в котор. собств. (тайно) влюблен (и) ..
бедолага наби).
вот сия ключевая ударная выразительная красочная, живо-
писная-то , живописующая-ка фраза: г-н вахдати вежли-
во улыбалса, не расчехляя зубов .. (: слово - `расч.`,-
моего конечно словотв-ва; смысл же таков же, - обнажил,
точнее наоборот не обнажил ..пасти, пардон, опять мое.;
у него короче так вот написано в оригинале соотв., цит-
ирую: `не обнажал зубов`, вежливо улыбаяс лишь.. вот. ).
не осклабливаяс, можно ещё один синоним соотв. привести.
--
{стр.-111-. (:кстати, вообще колонтитулов-ка и нету.)}.
--
г).
`пачпорт человека мира`, а.поделл .
метафоры околоэротич. хар-ра : `хозяйство`, `пистолет`,
`заряд`..
--
{стр.-з5о-е,гл. 2ч "на кр. д.", про бангкокскый бордель}.
--
ps.
а также, вскользь буквально, упомяну к слову помяну..
итак,
--
д).
ф.данлоп "сюп из акульего плавника":
про разнообразие вкусовых букетов сычуаньской-то кухни,
амбивалентных (:да уш, пардонс, умудрилса впендюрить ,
ввернуть тобишь, и сюда. ну правда же; противоречивые,
смешанные - острые с кислыми и сладкими и огненными и,
т.д. т.п. пр пр..).
--
{стр. ..-1з9-1чо..}
и,
--
е).
.. "полезное с прекрасным" , а. грилль .
:типа прожили они, финценс и фиат полгода, но энто
и не повод же, особо-то доверять. вдруг пройдоха,/
проходимец-ка ?. люди ж полжизни живут и, не знают
друг дружку-то.
-
мое-мое:
да и всю всюшнею-то жиснь-ка мона прожить, да и, се-
бя-то собств. и не знать доподлинно-то; до конца-то,
окончательно-то .. ни фика не знать соотв. вот-с.
- это всё моими своими словами я пересказал. суть её,
авторши-то - мыслей & слов .
--
{на стр. -126- }.
(..)
--
ё).
а про "шантарам" тут промолчу.
ибо, о нем , - отдельно ж пишу.
(..)
----
так что,
тчк. пожалуй что все теперь.
*
Свидетельство о публикации №121022805871