Капризы царевны

Где-то в тридевятом царстве,
Тридесятом государстве
Правил седобрадый царь,
Царства грозный государь.
Дочь его, млада царевна
Что ни день кричала гневно
На своих несчастных слуг:
“Ах отбились вы от рук,
Изошли от пустомелья,
В голове одно безделье.
Дармоеды! Вот я вам
Розги вечером задам”.
Слуги, сколько ни старались,
Без пощады оставались,
Хоть и не жалели сил,
Чтоб унять царевны пыл.
Да, была она спесива,
Но, как свет луны, красива!
Волосы - ночи черней,
Очи - неба голубей,
А округлые ланиты
Будто сливками облиты.
Ярко-алые уста.
Словом, дивна красота.
Дал ей царь для услажденья
Самы лучши украшенья.
Самы чудо-мастера
Бились с ночи до утра,
Чтоб потешить взор царевны.
Были судьбы их плачевны:
Семь умельцев казнены
Без какой-нибудь вины.
А царевна, расцветая,
Платья каждый день меняя,
Все горюнилась о том,
Чтоб нигде в краю ином
Не нашлось бы лучше платья.
Сыпались на всех проклятья.
Угодить никто не мог,
Вкус гордячки больно строг.
Фелья - так звалась царевна -
Каждый день кричала гневно
На своих несчастных слуг:
“Ах отбились вы от рук,
Изошли от пустомелья,
В голове одно безделье.
Дармоеды! Вот я вам
Плети с розгами задам”.

Год ли, два ли пролетело,
При дворе печально стало.
Тщетно чудо-мастера
Ткани ткут из серебра.
Хоть работают на славу,
Все царевне не по нраву.
Сколько ни мотай на ус,
Не прознать царевны вкус.

Как-то летом в полнолунье
Фелья, вечная ворчунья,
Не сомкнула ночью глаз.
Подоплыл рассвета час.
В перьях розовых тумана
Фелья встала рано-рано.
Утренний надев наряд,
Вышла во дворцовый сад.
О какое загляденье,
Взору чисто угожденье!
На кустах и на цветах,
В листьях и на лепестках
Капельки росы висели
И как будто бы звенели,
Отражая изнутри
Блики розовой зари.
Сад вокруг сиял, искрился,
Будто в танце веселился.
Напрягла царевна лоб,
Охватил ее озноб.
“Я хочу, - сказала Фелья, -
Из росинок ожерелье,
Ведь нигде в краю чужом
Не слыхали о таком”.

В полдень Фелья не умылась
И в слезах к царю явилась,
Рассказала все ему,
Властодержцу своему.
“Нужно мне, - сказала Фелья, -
Из росинок ожерелье,
Ведь нигде в краю ином
Не слыхали о таком.
Огласи мое веленье!
Без такого украшенья
Не слукавлю, не совру -
С горя и с тоски умру”.
Царь седые хмурит брови,
Лишней он не алчет крови.
Но не стал перечить он,
Слово дочери - закон.
Вышла из палат царевна,
Выглядя зело плачевно.
Был отец ее суров,
Лучших вызвал мастеров.
Преклонили те колени
На предтронные ступени,
Замерли. Не все ль равно?
Быть тому, что суждено!
Засверкали царски очи,
Царь изрек: “Даю три ночи.
Постарайтесь вы успеть
Иль придется умереть.
Ну смотрите, не слукавьте!
Ровно к сроку мне доставьте
Ожерелье из росы,
Да невиданной красы”.
Ювелиры поклонились,
Молчаливо удалились
С думой тяжкой на челе
О несчастном ремесле.
Страже их препоручили,
В мастерскую проводили
Царский выполнять указ.
А к палатам в этот час
Подошел старик смиренный,
Сухопарый и согбенный,
В ношеный одет мундир,
Седобровый ювелир.
Низко страже поклонился
И к царевне попросился.
Глянул стражник свысока -
Пропустили старика.
Вот проходит он в палаты,
По стенам ковры богаты.
Низкий отпустив поклон,
Речь такую начал он:
“Гой-еси царевна Фелья!
Из росинок ожерелье
Я бы сделал за три дня,
Только просьба у меня”.
Фелья головой кивает,
Ювелиру отвечает:
“Молви, старче, не робей,
Просьбу огласи смелей”.
Старец молвил: “Просыпайтесь
Завтра рано, дожидайтесь
Вы меня у входа в сад
Возле деревянных врат”.
Фелья головой кивнула,
Стражникам платком махнула.
Кубок старцу подают,
В бел чертог его ведут.
Этим вечером царевна
Первый раз не стала гневно
Поносить несчастных слуг,
Что отбились де от рук.

Пала ночь, но от волненья,
Ожиданья, нетерпенья
Не сомкнула Фелья глаз.
Настает рассвета час.
По-над лесом, медно-ало,
Солнце медленно всплывало,
Розовели облака.
Тишина. Ни ветерка.
Веет зыбкая прохлада
И над цветниками сада
Утренний парит туман,
Будто белый сарафан.
Фелья ко вратам подходит,
Там уже по кругу бродит,
В ношеный одет мундир,
Седобровый ювелир.
“Утро доброе, царевна, -
Говорил старик напевно, -
Вот даю корзинку Вам.
Походите по кустам.
Те что нравятся росинки
Вы на донышко корзинки
Соберите, и тогда
Дело суще ерунда.
Завтра, о царевна Фелья,
Вам доставят ожерелье”.
Фелья кузовок взяла,
Собирать росу пошла.
Но росинки растекались,
Только пальцы их касались,
Оставляя пустоту
И на дланях влажноту.
Видя, что неважно дело,
Фелья густо покраснела,
Бросила корзинку в пруд.
Некого отдать под суд!
Фелья к старцу тут подходит
И такую речь заводит:
“Ну старик, взяла твоя,
Мастеров не трону я”.
Сад как-будто отозвался,
Трепетно заколыхался
В одеяньи из росы
Невоссозданный красы.
Фелья слезы распустила
И в палаты поспешила.
Тут и сказки всей намёк,
Красным девицам урок. 


Рецензии
С детства люблю сказки.В сказках добро всегда побеждает зло, они полны премудрости и благожелательности. Думала,что сейчас уже сказок не пишут -перевелись сказочники. Ан нет -встретился сказочник Петр фон Фок. Благодарю за творчество. Пусть вас и дальше ведет вас Премудрость по сказочному пути. Всего вам доброго!

Белица   29.12.2021 12:12     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.