Игорь Северянин. Ты так светла... En

Ты так светла в клубящемся покрове.
Твоё лицо - восходный Уротал.
В твоём дремучем чернобровье
Мой ум устало заплутал.

Ты вся - мечта коралловых уловов.
Твои уста - факирская печать.
В твоих очах, в очах лиловых,
Хотел бы сердце закачать.

А где-то плач и грохоты орудий:
Так было встарь, так вечно будет впредь
Дай погрузиться в белогрудьи
И упоённо умереть!


You are so light in a swirling cover.
Your face is Urotal at dawn.
In your dense blackbrowness
My tired mind is lost.

You are a dream of coral catches.
Your lips are a sigil of a fakir.
In your eyes, in your violet eyes
I would like to rock my heart.

And somewhere there is a cry and rattle of cannons.
It was like this before, it will be like this later.
Let me immerse into your whitebreastness
And die in delight!

(c) Igor Severyanin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии