Федерико Гарсиа Лорка. Тишина. En

Слушай, сын, тишину -
эту мёртвую зыбь тишины,
где идут отголоски ко дну.
Тишину,
где немеют сердца,
где не смеют
поднять лица.

My son, listen to the silence -
this swell sea of the silence,
where the sounds move to the bottom.
The silence,
in which hearts go numb,
Where people are afraid
To look up.

(c) Federico Garcia Lorca

(c) translated into Russian by A.Geleskul

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии