Федерико Гарсиа Лорка. Рассвет. En
вы слепы,
как любовь.
В ночи зелёной
стрелами саэт
пробит калёный
ирисовый след.
Уходит месяц
парусом косым.
Полны колчаны
утренней росы.
Но слепы лучники —
ах, слепы,
как любовь!
Saetas singers,
You are blind like love.
In a green night
By arrows of saetas
The hot
Iris trace is pierced.
The Moon goes away
Like a sidelong sail.
The quivers are full
Of morning dew.
But the archers are blind -
oh, blind like love!
(c) Federico Garcia Lorca
(c) translated into Russian by A.Geleskul
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121022609001