Стамен Панчев. Шуршит листва...
под листопадом гибнут, увядая;
наш бедный сад оплакиваешь ты–
моя одна, такая молодая.
Загат погас. Последние лучи
ласкают всё скудеющую осень,
но взор прекрасный твой столь чист–
весны грядущей в нём заметна просинь,
и зелен-лес, и свежие поля,
и неба голубеющего дали:
о, как ты улыбаешься целя,
и забываешь– сладкое едва ли!
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Цветята вехнат, и шумти
посърнал лист на клоните и пада–
и тях сега оплакваш ти,
а ти си толкоз, толкоз млада.
Тъмней небето и лъчи
последни милват есента оскъдна,
а в твойте хубави очи
се откроява пролет бъдна.
И виждам там и лес зелен,
поля и синкаво небе далеко –
как ти усмихваш се на мен,
как всичко ти забравяш леко!
Стамен Панчев
Свидетельство о публикации №121022608890