Песня пряхи

Песня пряхи
перевод стихотворения У. Вордсворта
«Song for the spinning wheel»


Дневных забот окончен круг,
Вечерний сумрак у окна;
Усталость сходит с нежных рук
Под ворожбу веретена.
    Тихо ночь к окну крадётся,
    Споро ниточка прядётся.
    Пой, кружись, веретено!

Под звёздным небом всё вокруг
Покой находит и уют,
И лишь персты девичьих рук
Крутить волчок не устают.
    Веретёнце резво вьётся,
    Ладно ниточка прядётся.
    Пой, кружись, веретено!

Хрупка любовь капризных глаз,
Но чувство верное – оно
Подобно нити, что для нас
Прядёт в ночи веретено.
    Спят отары, где придётся,
    Долго ниточка прядётся.
    Пой, кружись, веретено!


Рецензии