Узор 96. Ира Свенхаген. с немецкого

Muster 96

so fruehen fruehling gab es hier sehr selten
ein sprung von minus zehn auf fuenfzehn grad
aber die hochgelobten ausgangssperren gelten

verbittert schaut der muede deutsche staat
auf all die ueberfuellten sonnenplaetze
auf all die schilder die verbote und die saetze
die nichts bewirken – nichts bewirken sollen
zu einem impfstoff den die meisten gar nicht wollen

die einen drohen und die andern protestieren
so nebenbei mutieren auch die viren

niemand ist klueger als im letzten jahr
sicher ist nur – das damals schlechtes wetter war

der fruehe fruehling laechelt still
niemand der jetzt zu hause bleiben will

такая ранняя весна отнюдь не часта
аж с минус десяти до плюс пятнадцати скачок
объявлен комендантский час и государство

устало смотрит чтобы на припёк
не собиралось множество народу
на всё запреты объявили сходу
что вряд ли чем-то как-нибудь поможет
а вакцинации народ не хочет всё же

одни грозят - другие шлют протесты
и кстати вирус не стоит на месте

никто не стал за этот год умней
и лишь погода стала потеплей

весне осталось только улыбаться
никто не хочет дома оставаться


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф! Бы так, что на улице собирается слишком много людей. Это было ясно с весенней погодой. А сейчас в государстве обсуждается «запрет на пребывание», то есть запрет на длительное пребывание на одном месте. Я никогда не слышала ничего так более сумасшедшего - двигайте, двигайте ...
Что касается вакцинация, бы вопрос в том, какая с сыворотка. Это, наверное, законный вопрос, который задает каждый, но на который нет четкого ответа. Но ясно одно - скоро весна!
С добрыми пожеланиями

Ира Свенхаген   26.02.2021 14:28     Заявить о нарушении