Семь ступенек

                Семь ступенек     ©               

            От обочины дороги
            До калитки дачной спуск
            Из крутого я в пологий
            Для моих построю муз.

          Пусть заходят в сад под вечер,
          Но – не тройкой: буду рад
          Я отдельной каждой встрече
          С глазу на глаз; говорят

        В таком случае французы –
        Тет-а-тет; те знают толк:
        Чтоб крепить внебрачно узы,
        Должен быть нежней, чем шёлк,

      С дамой каждый любвепашец,      *
      А тем более – поэт,
      Вот и я ночною пташкой
      Разделить готовлюсь бред,

    За калиткой, на скамейке
    С той, что явится тайком,
    Слаще птахи-канарейки
    Станет петь мне обо всём,

  По чему душа изныла
  Вот уже который год,
  И неведомая сила
  Разум к гибели ведёт;

Я сойду с ума от ласки
Той, что тащит в апогей:
Ах, Эрато, ты для встряски     **
Создана, видать, моей!

-------------------------------------

Знать, не зря я семь ступенек
Ближе к небу лажу днесь –         ***
Мне дороже всяких денег
Твой кураж, о, муза, весь!

На седьмом с тобою небе
Окажусь в мерцаньи звёзд,
Не моля его о «хлебе», –
Пусть любви даст в полный рост,

Чтоб душа на миг забыла
Все невзгоды бытия:
О, божественная сила,
Как в тебе нуждаюсь я!

А другие две подруги,
Моей гостьи, пусть придут
Чуть попозже: те – «пичуги»,     ****
Но первей к Эрато зуд.

И, Евтерпа с Каллиопой,          *****
Вы не хмурьтесь, попрошу:
Мне и ваш любезен «опыт»,
Жду и вас я «к шалашу»,

Через те же семь ступенек –
Их рублю я для троих,
Чтобы наш совместный гений
На скамейке ладил стих;

Я надеюсь, что не против
Будут те, кого готов
Я прославить в каждой ноте
Из души летящих слов;

Я уже пишу, авансом,
То, должно что прозвучать
Дивной музыкой романса,
Вашей юности под стать…

От обочины дороги
До калитки дачной спуск
Из крутого я в пологий
Для любимых сладил муз.


*  Автор  «забивает патент»  на  это
    словечко – любвепАшец

**  ЭрАто – муза  любовной поэзии

***  Днесь (по В. И. Далю) – ныне, сегодня

****  ПичУги – в смысле:  вольные  пташки

*****  ЕвтЕрпа – муза  лирической  поэзии;
            КаллиОпа – муза   эпической   поэзии

          13 августа 2009 года


Рецензии
Лишь только тот наверное - поэт,
У коего от муз отбоя нет!

Спасибо за прекрасный стих!

Галюша   27.02.2021 23:07     Заявить о нарушении
Благодарю, Галюша, за отклик-экспромт!

Анатолий Бешенцев   28.02.2021 15:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.