Млечный Двигатель -Тому, кто читает - En

На рассвете, когда небо вытекает из глаз,
я дарю вам солнечное чудо...
Оно - мои внутренние ощущения, свет миру,
огонь наших сердец,
поэзия вселенной, каждый звук  имени,
сакральность свободы и полет души...

На закате, когда город становится прекрасным
терракотовым ветром, я дарю вам волшебный свет,
вобравший любовь мира, тепло планеты,
биение наших сердец и множество картин,
написанных божественной кистью...

я дарю вам любовь.....

At dawn, when the sky flows out of the eyes,
I give you a solar wonder...
It is my inner feelings, a light to the world,
The fire of our hearts,
The poetry of the Universe, every sound of the name,
The sacredness of freedom and the flight of soul...

At sunset, when the city becomes a beautiful
Terracotta wind, I give you a magical light,
That has absorbed the love of the world, the warmth of the planet,
The beating of our hearts and numerous pictures,
Painted by a divine brush...

I give you love...

(c) Млечный Двигатель

(с) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии