Cегодня 150 лет Лесе Украинке

Дневник пенсионерки. 3 часть
    25 февараля 2021
 
      Как всегда по утрам включила канал Наш, узнать новости, посмотреть который час.
У нас часы спешат. Муж так хочет заставить домочадцев не опаздывать.
      Ведущие сказали, что 150 лет Лесе.
Вспомнила, что у меня был перевод одного её стихотворения. Выкладываю в дневнике 


             Леся Українка.

Хто вам сказав, що я слабка...

 

Хто вам сказав, що я слабка,

що я корюся долі?

Хіба тремтить моя рука

чи пісня й думка кволі?

Ви чyли, раз я завела

жалі та голосіння, -

то ж була буря весняна,

а не сльота осіння.

А восени… Яка журба,

чи хто цвіте, чи в'яне,

тоді й плакучая верба

злото-багряна стане.

Коли ж суворая зима

покриє барви й квіти -

на гробі їх вона сама

розсипле самоцвіти.

датовано 15 – 21.01.1911 р.

 
Перевод

Кто вам сказал, что я слаба,
Что покорюсь судьбине -
Разве дрожит моя рука
Иль мысль и песнь застынет?

Вы слышали: что начала
Вам жаловаться, плакать?
Так это ж буря по весне,
Не осени то слякоть.

А осенью... Как жалко мне,
Что цвет природы вянет,
Тогда плакучая верба
Багровым златом станет.

Когда ж суровая зима
Цветы земли укроет,
На их гробах она сама
Алмазов блеск устроит.


     У меня есть 12 томник Леси Украинки. Её настоящая фамилия Лариса Петровна Косач-Квитка. Она писала на 3-х языках. Украинский, русский, французский.
   
      "Блакитна троянда" (Голубая роза) - первое драматическое произведение поэтессы и первая психологическая драма в украинской драматургии. Леся с особенным чувством относилась к этому произведению, уделяла ему много внимания, добивалась его сценического воплощения, сама сделала его перевод на русский язык.

      19:50 чуть поправила перевод в начале 2 куплета. Так думаю будет лучше.


Рецензии
Спасибо за Вашу память этой замечательной поэтессе и за то, что познакомили с кусочком ее творчества.
Никогда бы не подумала, что ее настоящее имя Лариса...

Марина Сахарнова   26.11.2021 14:48     Заявить о нарушении