Морестранник. Германский эпос в переводе на украин

ибо нет под небом
            столь знатного человека,
столь тороватого
            и отважного смолоду,
 
в деле столь доблестного,
            государем столь обласканного,
 
чтобы он никогда не думал
            о дальней морской дороге,
 
о пути, что уготован
            всевластителем человеку


Оскільки немає на світі такої шляхетної людини,
Такої щедрої та відважної з юних років,
У справі такої доблесної, володарем такої приголубленої,
Щоб вона ніколи не думала про далеку морську путь,
Про путь, що приготував Всемогутній людині.

(c) translated into Ukrainian by Maryna Tchianova


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →