Хокку с английского с комментариями Сосеки 1-9
NATSUME SOSEKI
(1867-1916)
(Translated by Gilles Fabre)
1
Autumn wind colouring the leaves ~
is it this wind that put on my head
my first grey hair?
Осенний ветер, раскрасивший листья
Не он ли посеребрил мою главу
Первой сединой?
Комм:
Одно и то же явление
Мы можем созерцать по разному:
Одно - стремиться к тлению,
Другое же - к прекрасному.
2
On the wings of wind
light and faraway
the swallow
На крыльях ветра
легкая и далекая
ласточка.
Комм:
Как бы хотелось мне и вам
Тревог души избыть
Чтобы на крыльях как во сне
Под небо воспарить.
Как открепить сомнений груз
Чтоб радостно-легка
Душа могла бы воспарить
Наверх - за облака
3
Pagoda looming up
and higher
dead leaves raised by the wind
Пагода освещена
Со всех сторон
Сухие листья разносит ветер.
Комм:
И я как лист сухой,
Носимый ветром
Хотел бы вслед за светом устремиться
К вершинам пагоды.
4
Winter mountain ~
even if there were a walker
no one could see him
Зимой в горах
Если бы и был путник,
Никто бы его не увидел.
Комм:
Вот так и мы:
Бредем по жизни или
Торопимся куда-то…
Без разницы.
Сегодня есть, а завтра все забыли,
А жизнь как птица пролетает.
И тает, тает…
5
Four bare walls ~
only a lamp
to bring comfort in this icy room
Четыре голые стены
И только лампа,
Создает уют в холодной комнате.
Комм:
Души лучина тлеет до поры,
Но разгоревшись
Светильником способна стать
Чтоб освещать и обогревать.
6
At the tip of my brush
frozen
a drop of water
На кончике моей кисти
Замерзшая
Капля воды.
Комм:
Как замерзшая слезинка,
Лишь усиливает чувство;
Так и замерзшая капля
Не остудит вдохновения
(Художника).
7
During meditation
struck the gong lets out
a sleepy mosquito
Во время медитации
Удар гонга всполошил
Задремавших москитов.
Комм:
Долго дремать душе не престало.
Обедня закончилась брат.
Уж обедать пора.
8
Sky and earth
merging ~
first mist
Небо и земля
Сливаются
В утреннем тумане.
Комм:
Пелена опавшая с глаз
Подобно рассеивающемуся туману
Открывает далекие горизонты.
9
Spring estuary ~
faraway
a temple's bell-tower
В весеннем разливе
Далекий
Колокольный звон.
Комм:
Колокольный звоНН
Над рекой плывет
Нам вещает оНН -
Мы еще живеММ.
Продолжение следует
Свидетельство о публикации №121022408212