Эль-Мира. Женщина
И ветра оголили деревья, листвою крутя,
А в дому хлебосольном порой вдоволь не было хлеба,
Я тебе, о возлюбленный мой, подарила дитя.
Был он явью и сном, и несбыточной нашей мечтою,
Словно создан малыш по подобию был твоему.
Ты так бережно взял его. Чуть прикасаясь рукою,
Отодвинул пелёнки, на первенца нежно взглянул.
В тот божественный миг, позабыв неуют и ненастье,
Я Всевышнему в сердце покорном хвалу воздала -
За подарок небес, с миром объединившее счастье,
И за то, что я женщиной Им создана.
перевод с табасаранского Евы Ахтаевой
Оригинал:
Зав гьитIибшвну,
гъаргъу амсар гьарснайган,
КIаж илдибтну,
гьарар гъайсар духьнайган,
Алдру вахтна
гьубкIну уьл суфрай`ин мерд,
Узу увуз
багъиш гъапIнийза велед.
БицIир,
гъугъуз даршлу мурадсир, гьацир,
Кадаънайсир,
ув`ан чешне адабгъну.
ГучI кадиси
думу хабахъ гъадагъну,
Гъилигнийва,
ачмиш дапIну гъитIнай цIил.
Гьадмуган, гьархну
ихь гъайсар яшайиш
Дюн`яйихъди
сатIи апIру бахтнаан,
Аллагьдиз
чухсагъул гъапнийза кIваан,
Дишагьлиди
апIбан узу яратмиш.
Подстрочный перевод:
Когда небо было закупорено холодным ненастьем,
Когда оголённые деревья стояли продрогшие,
Когда на щедрой скатерти даже хлеба не хватало,
Я тебе подарила дитя.
Ребёнка, похожего на несбыточную мечту,
Вылепленного по твоему подобию.
Ты, со страхом взяв его на руки,
Посмотрел, приоткрыв пелёнки.
И вот тогда, забыв о нашей зябкой жизни
От объединяющего с миром счастья,
Я в своём сердце Всевышнему сказала спасибо
за то, что Он создал меня женщиной.
***
Автор - Эль-Мира,
Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна.
Страница автора
http://stihi.ru/avtor/derbentderbent
***
Автор картины "Оберегающий любовь" -
Хачатрян Меружан
Свидетельство о публикации №121022407432
Оляска Цыбулько 27.04.2021 00:06 Заявить о нарушении
Извини, напоминай о себе:) Я так заморочена мамой, что голова как у ребенка.
Реагирую на то, что вижу:)
Мы болели, мама в смысле, лечила полтора месяца упорно. Дома.
Загляну, обязательно!
Обнимаю, душа моя!
Люблю,
твой Ев
Ахтаева Ева 29.04.2021 19:02 Заявить о нарушении