Перевод Shikura Chiyomaru- I Believe What You Said

Оригинал: Shikura Chiyomaru feat. Asaka - I Believe What You Said

Перевод: Aisten0k



Безмолвья груз величием волю сломил,

Лишь ветра вой гуляет вокруг...

Трещит по швам логика и там вдали

Надежды свет почти потух!


Верю я твоим словам,

Что ты жаждешь вновь попасть

В место, где покой ждёт всегда -

В силах лишь над глупой мечтой

Рассмеяться горько!

 
С тобой навеки веселья сладость,

С тобой навеки рыдания и боль,

Чувства, что скрыл -  как никто другой пойму,

В их омут храбро нырну!

Ответ, который давно искала,

Сейчас упрямо зовёт шагнуть за грань -

Отопру эту дверь не спеша, пора судьбу узнать!

 
Но отчего свет скрывает в своих лучах истину, словно ценность редчайшую?..

 
Дав слабину и правила в пыль обратив,

Себе ты вдруг позволяешь солгать.

Не забывай, безумье бок о бок:  лишь миг -

На новый круг отправит опять!

 
Верю я твоим словам,

Но проснувшись поняла,

Что в ночной тиши начался

Фестиваль, который огнём небеса раскрасил!

 
Узнать все тайны твои желая,

Идти продолжу упрямо до конца!

Изменились вдруг твои слова, затем и чувств ко мне яркий свет!

Прошу, пускай же судьба дарует,

Хоть мимолетный, но на спасенье шанс,

И тогда день за днём эту боль оставлю за спиной!

 
Сознанье в бездну ускользает, забвенье ждёт, но назло я начну с чистого листа!

 
С тобой навеки веселья сладость,

С тобой навеки рыдания и боль,

Чувства, что скрыл -  как никто другой пойму,

В их омут храбро нырну!

Ответ, который давно искала,

Сейчас упрямо зовёт шагнуть за грань -

Отопру эту дверь не спеша, пора судьбу узнать!

 
Но отчего свет скрывает в своих лучах истину, словно ценность редчайшую?..


Рецензии