The March of Enthusiasts - The Russian folk song
Author of the text( words): D'aktil A.
Composer (music): Dunaevsky I.
("The March of Enthusiasts" was first performed in 1940 in the musical comedy "The Light Path".)
You’re in the great creation,
The merry lights, the jolly rumbles and ringing.
Good day, the hero nation,
The state of dreamers and the state of scholars!
You’re from the northern snowing
You’re to the tropics going
You are, my home land, vast from the start to end,
You’re my invincible homeland!
Refrain:
There're not exist hurdles in the land and Ocean
Neither ice caps nor clouds are frighten us.
Our soul flame, (the) flag of our state
We’ll carry through all cosmic worlds and through times.
Whether we should be quiet?
We're always right in our grate exploring.
Our work is our honor,
It is the valor, heroism and glory.
Whether at the machine take part
Or you’re inside the granite cut
A beautiful good dream, still vague like a steam,
It is already calling you.
Refrain:
There're not exist hurdles in the land and Ocean
Neither ice caps nor clouds are frighten us.
Our soul flame, (the) flag of our state
We’ll carry through all cosmic worlds and through times.
This life was made for glory:
The deeds of centuries was made for years.
By right we take the fortune
We’re hot in love, we sing like children.
The scarlet stars of ours
Glow as unique flowers
Over all states and lands, the oceans, continents
Glow as the dream, which has come true.
Refrain:
There're not exist hurdles in the land and Ocean
Neither ice caps nor clouds are frighten us.
Our soul flame, (the) flag of our state
We’ll carry through all cosmic worlds and through times.
---------------- translation 09-23.002.2021 -------------------
Автор текста (слов): Д'Актиль А.
Композитор (музыка): Дунаевский И. О.
(«Марш энтузиастов» впервые прозвучал в 1940 году в музыкальной комедии «Светлый путь»)
В буднях великих строек,
В весёлом грохоте, в огнях и звонах,
Здравствуй, страна героев,
Страна мечтателей, страна учёных!
Ты по степи, ты по лесу,
Ты к тропикам, ты к полюсу
Легла родимая, необозримая,
Несокрушимая моя!
Нам нет преград ни в море, ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесём через миры и века.
Нам ли стоять на месте?
В своих дерзаниях всегда мы правы.
Труд наш есть дело чести,
Есть дело доблести и подвиг славы.
К станку ли ты склоняешься,
В скалу ли ты врубаешься,
Мечта прекрасная, еще не ясная,
Уже зовет тебя вперед.
Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесём через миры и века.
Создан наш мир на славу,
За годы сделаны дела столетий.
Счастье берём по праву
И жарко любим и поем как дети.
И звезды наши алые
сверкают небывалые
Над всеми странами, над океанами
Осуществлённою мечтой.
Нам нет преград ни в море ни на суше,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
Пламя души своей, знамя страны своей
Мы пронесём через миры и века.
Свидетельство о публикации №121022306926