В эту ночь

В эту ночь надо вернуться и превозмочь
Быть рядом с тобой - долгий бой,
Не ошибка, но выбор мог быть другой.
Но когда ты ушла, моё сердце ты забрала
И, хоть ты не желала зла, я понял,
Что ты для меня - одна, в моих мыслях - ты одна.

Должно быть, что-то произошло?
Кто б тебе не заявлял,
Кто б на страже не стоял -
Ты с поэтом всем назло.
Он пойдёт лишь за тобой,
Ты одна - его герой,
Губ тепло сердце зажгло.

Заражаешь мир собой,
Как его, так и свой.
Желанием и страстью
Вожделением и властью.

Будет лучше нам двоим
Не встречаться никогда!
Будет лучше нам двоим 
Не встречаться нам двоим...

Всё, что я хочу сказать - для тебя, лишь для тебя.
Всё, что сделать я хотел - для тебя, лишь для тебя.
Всё, что в мыслях в голове - о тебе, лишь о тебе.
Моё сердце, что в груди - я дарю одной тебе.

Можно тебя обнять?
Мог ли о том мечтать?
В сердце и в мыслях,
В опавших листьях,
Ты и я - лишь на ночь...
Эта мечта пусть уходит прочь.

Было б лучше для тебя,
Чтоб тебя я не любил.
Было б лучше для меня,
Чтоб я вовсе и не жил.

В эту ночь -
Моя жизнь ушла прочь.
Это горе стало ядом,
Эта боль всегда рядом.

Поэтический перевод песни "This is the night" из альбома "Revolution" группы Lacrimosa.


Рецензии