Иван Дочев Подсолнух Слънчогледи
Иван Дочев Христов (1925-2014 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Марина Кабанова, Николай Штирман
Иван Дочев
СЛЪНЧОГЛЕДИ
На Вътьо Раковски
През нощта те са тъмни и неми,
през нощта те са малки дори,
но израстват отново големи,
предусетили слънце в зори.
Те изправят чела разведрени.
И поглеждат с безбройни очи.
И шептят – изведнъж оживени –
залюлени от полъха чист…
Слънчогледи от златните ниви,
натежали от слънчев копнеж,
колко много напомняте вие
за човешкия вечен стремеж,
с който чакаме сутрин зората
и посрещаме всеки нов ден,
който топли и пази сърцата ни
от насрещния вятър студен.
Иван Дочев
ПОДСОЛНУХ (перевод с болгарского языка на русский язык: Марина Кабанова)
Вытю Раковскому
В ночи притаясь молчаливо,
Уснут, словно малые дети,
Но вновь вырастают большими,
Лишь солнце взойдёт на рассвете.
И в небо глядят удивлённо,
Глазами большими и светлыми.
И шепчутся так оживлённо,
Качаясь от свежего ветра.
Подсолнухи нив золотистых,
От спелых семян тяжелея,
Вы людям напомнить спешите
О вечных высоких стремленьях,
С которыми ждём мы рассвета,
И день Божий каждый встречаем,
Они нам от колкого ветра
Сердца берегут, согревают.
Иван Дочев
ПОДСОЛНУХ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)
Ночью темные и немые
ночью маленькие такие,
вновь пред нами большими явятся
едва солнце зарёй объявится.
Лица поднимут они свои светлые.
Поглядят на нас множеством глаз.
И зашепчутся – вдруг ожившие –
закивав ветру свежему враз...
Подсолнухи на ниве золотой
в тоске по солнцу тяжкого забвения,
вы нам напоминаете порой
как схожи наши устремления,
с которыми ждем утренней зари
и ей во след ступающие дни.
Они сердца нам согревают,
от стужи ветра встречного спасают.
Свидетельство о публикации №121022200057
ночью маленькие такие,
вновь пред нами большими явятся
едва солнце зарёй объявится.
Лица поднимут они свои светлые.
Поглядят на нас множеством глаз.
И зашепчутся- вдруг ожившие -
закивав ветру свежему враз ...
Подсолнухи на ниве золотой
в тоске по солнцу тяжкого забвения,
вы нам напоминаете порой
как схожи наши устремления,
с которыми ждем утренней зари
и ей во след ступающие дни.
Они сердца нам согревают,
от стужи ветра встречного спасают.
Николай
Штирман 12.03.2021 09:43 Заявить о нарушении
Здоровья Вам и неиссякаемого вдохновения, друже.
Красимир Георгиев 14.03.2021 10:16 Заявить о нарушении