101-ый Псалом

101-ый Псалом на церковно-славянском в конце, как резюме, как главное вопрошение, содержит следующее:

"Сынове раб Твоих вселятся, и семя их во век исправится".

Любой русский человек даже по элементарному наитию поймет так:

"Сыновья рабов Твоих радуются, и семя их [] исправится"

В [] - пропущено слово: "во век". Замечу, что сегодня по нормам современного языка писать "во век" - запрещено. А между тем, при приведенном "неправильном" написании понималось бы - "в веках", то есть, во все последующие века, как обетование вечности.

Закрепленные ныне нормы требуют писать: вовек!

Вовек – обстоятельственное наречие времени. Означает «всегда, вечно» или «никогда». Пишется слитно согласно правилу: если в слове есть части, которые описывают пространственно-временные понятия, то с любыми приставками эти слова-наречия пишутся слитно.

Я тебя вовек не забуду.
Брачующиеся дают друг другу клятвы о том, что они вовек не расстанутся.
Он был заядлым домоседом и вовек не покидал свое жилище.
Злая колдунья заколдовала принца и он вовек не смог найти себе любимой.

Вот тебе и чудеса! "Во веки веков и Аминь".

Вчера я рассматривала в двух очерках Псалом 101-ый.

Все переводчики из просветителей [Григорий Разумовский, Афанасий Великий Святитель и др.] понятий, закрепленных в Псалмах, утверждают, что речь идет не о плоти. То есть, не о семени плоти [http://stihi.ru/2021/02/21/6700] в 101-м Псалме.

ХОТЯ!
 
"и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту" ["Бытие" 3:15]

Для меня нестыковка 101-го Псалма даже в нынешней редакции с "переводом понятий" на русский очевидна!

Это как в другом эссе "Ночные Враны на нырище" - http://stihi.ru/2021/02/21/4917

"Псалом 101-й.

На церковно-славянском: 6. "Уподобихся неясыти пустынней, бых яко нощный вран на нырищи".

На современном русском: 6. "Я уподобился пеликану в пустыне, я стал как филин на развалинах".

Неясыть - это не пеликан. Русские неужель не знают птицу - неясыть?

Ладно - пусть филин - образно "ночной вран". Тот что не вернулся к Ною, решил про себя так: притворюсь филином - пусть ищут!

Более всего мне импонирует перевод "нырище", как развалины.

Спросите любого, кто жил в схронах, в которые приходится нырять - при чем тут "развалины"? Нырище - это и есть нора!"

Для переводивших на русский язык русский же текст для нас, русских, было в принципе не ясно, что "неясыть" - это вид птицы! [Я не стану приводить имена Святителей, давших вводную за птицу пеликан - все есть в интернете]

Просто хочется обратить внимание: незнание, что это за птица "Неясыть" довело дело до "Пеликана"!

Мы боимся сказать, что понимаем Псалтырь и без толмачей! Боимся, как брошенная любовница, что они нас "разлюбят", если начнём умничать! Так нас, ведь, уже бросили? Разве не так?

К слову! Вот ОНА, голубушка:  http://stihi.ru/2011/09/03/6982. Подружка "филина".

За остальное в точности переводов, предлагаю, подумать тебе, мой дорогой читатель, самостоятельно!

С одной стороны, как бы и сказано про "исправится семя", а с другой стороны, ну, не про семя же, а как бы про слово! Про словарный запас, скажем так.


Рецензии
Лица монашествующие умом своим являют
лист Мёбиуса - как ни крути, а всего одна сторона,-
а потому их суждения совершенно отвлечены
от многосторонней действительности
и неприемлемы для нормальных людей.

Большаков Алексей   22.02.2021 17:29     Заявить о нарушении
Нормально! Вполне приемлемо!
Напротив, 101-ый Псалом, очень конкретен.
В нем идет молитва об исправлении семени.
Думаю, если просит мужчина - то мужского, если женщина - то женского.
Почему Вы решили, что нормальный человек не может попросить?

Татьяна Ульянина-Васта   22.02.2021 17:37   Заявить о нарушении
Я - про ненормальных комментаторов.
А попросить - выбор нуждающегося.

Большаков Алексей   22.02.2021 17:39   Заявить о нарушении
Вот. И Вам показалось странным, что христианство религия в знаке рыб - а пеликан, как раз поглотитель рыб?!
Лежит в пустыне и страдает без рыбы...
В то время как это была неясыть - маленький филин.
Лесов у них в пустыне нет что ли, или там только голодные пеликаны снятся...

Татьяна Ульянина-Васта   22.02.2021 17:43   Заявить о нарушении
Татьяна, вот не верите вы никак в то,
что вся библейская география
привязана к России. Вы знаете имена волхвов,
пришедших благословить Младенца?
Балтазар (Балтийский царь), Каспар (Каспийский царь),
Мельхиор (женщина какая-то). Имя повитухи,
воспринявшей Младенца Балашиха. Видите? Всё - Россия.

Большаков Алексей   22.02.2021 18:01   Заявить о нарушении
Алексей.
Ответила Вам.
Потом перенесла в личку.
Но похоже я у Вас заблокирована)))
Ладно. Может Вы уже прочли и тут.
Добра!

Татьяна Ульянина-Васта   22.02.2021 21:25   Заявить о нарушении
Татьяна, никого никогда не блокировал.
Но вы уже не первая, кто жалуется на отсутствие связи.
Наверное, система так чудит.

Большаков Алексей   22.02.2021 21:55   Заявить о нарушении
Когда сайт не хочет меня с кем-то соединить, вместо сообщения от авторов он печатает какой-то текст.
С Вами не соединяет - это точно)))

Татьяна Ульянина-Васта   23.02.2021 08:27   Заявить о нарушении
Ваше письмо я получил и на него ответил.
Текст приглашения к общению периодически
приходит ко мне - шевелят ленивых говорунов.

Большаков Алексей   23.02.2021 09:19   Заявить о нарушении
Да? А я Ваше не получила)))
Значит матрица не желает)))
Но Вы не единственный, кого она мне показывает как чистое поле (только что проверила - думаю, вдруг, она передумала за ночь).
С ПРАЗНИКОМ ВАС, АЛЕКСЕЙ!
ЗДОРОВЬЯ, БЛАГОПОЛУЧИЯ И МИРА В ВАШ ДОМ!
🍒🍒🍒

Татьяна Ульянина-Васта   23.02.2021 09:30   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Татьяна.
Благодарю вас за отклик.

Большаков Алексей   23.02.2021 09:35   Заявить о нарушении
и - за поздравление.

Большаков Алексей   23.02.2021 09:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.