Маруся сочеталась во дворце

ПЕСНЯ-ДРАЗНИЛКА
для знакомой москвички, вышедшей за кубинца

      Маруся сочеталась во дворце,
      Маруся и в смущеньи, и горда,
      и счастье у Маруси на лице,
      а на лице у Педро – борода.

      Свидетели кричали: "Куба – си!"
      Им синие виднелись города,
      и реяла над свадебным такси
      прекрасная, как Куба, борода.

      А Васька рыжий бледен, как мираж,
      а Васька ни туды и ни сюды –
      всё потому, что Вася рыжий наш,
      всё потому что он без бороды.

      Он две недели план не додаёт,
      что раньше не случалось никогда,–
      всё потому, что пО сердцу скребёт
      кошачьей лапой Педры борода...

      Велик еще тех случаев процент,
      характером не сходятся когда!
      Морщины у Маруси на лице,
      а на лице у Педро – борода.

      Мораль у этой песенки ясна:
      чтоб не попасть в подобный переплет,
      ты, девушка советская, должна
      остерегаться импортных бород!

      Ча-ча-ча!

      1964
      


Рецензии